Patristique et édition de textes anciens sur la toile

Patristique et édition de textes anciens
sur la toile
Ce guide est disponible en téléchargement à l’adresse suivante :
http://www.sources-chretiennes.mom.fr/upload/doc/Guide_Peres_Eglise_internet.pdf.
Voir aussi le guide : LES ETUDES BIBLIQUES SUR INTERNET,
disponible en téléchargement à l’adresse :
http://www.sources-chretiennes.mom.fr/upload/doc/Guide_Bible_internet.pdf.
Institut des Sources Chrétiennes –16 avril 2012 P a g e | 2
Pour toute remarque ou question relative à ce document, par nature évolutif, vous pouvez écrire à l’adresse suivante : webmaster.sc@mom.fr.
Sommaire
I. Les textes ……………………………………………………………………………………………………………………………………. 3
A. Les textes « originaux » ___________________________________________________________________ 3
1. Manuscrits médiévaux ………………………………………………………………………………………………………….. 3
2. Migne et MGH ……………………………………………………………………………………………………………………….. 10
3. Autres éditions de référence ………………………………………………………………………………………………… 11
4. Bases de données textuelles (accès payant) …………………………………………………………………………… 14
B. Les traductions en langues modernes ________________________________________________________ 14
1. Sites portails de traductions patristiques en français ou anglais ………………………………………………. 14
2. Banques de textes en hébergement propre …………………………………………………………………………….. 15
3. Sélection de traductions patristiques par auteur ……………………………………………………………………. 16
4. Maisons d’édition de textes patristiques traduits ……………………………………………………………………. 17
II. Les outils de travail spécifiques ……………………………………………………………………………………………………. 17
A. Les informations bibliographiques __________________________________________________________ 17
1. Livres en ligne ……………………………………………………………………………………………………………………….. 17
2. Références bibliographiques ……………………………………………………………………………………………….. 18
3. Catalogues de bibliothèques …………………………………………………………………………………………………….. 18
B. Les études patristiques ___________________________________________________________________ 20
1.Sites d’accès aux études patristiques ………………………………………………………………………………………….. 20
2. Sites dédiés à certains Pères ……………………………………………………………………………………………….. 22
3. Formation en patristique ……………………………………………………………………………………………………. 23
C. L’Antiquité classique _______________________________________________________________________ 24
D. Liturgie _________________________________________________________________________________ 25
III. Outils pour l’édition et la traduction de textes anciens ……………………………………………………………………. 26
A. Outils informatiques _______________________________________________________________________ 26
1. Reconnaissance de caractères ………………………………………………………………………………………………….. 26
2. Lemmatisation, traitements lexicographiques …………………………………………………………………………….. 26
3. Editions critiques de textes ………………………………………………………………………………………………………. 27
4. Edition électronique ……………………………………………………………………………………………………………….. 29
5. Traduction automatique pour les langues anciennes …………………………………………………………………… 30
6. Index …………………………………………………………………………………………………………………………………….. 30
B. Formations _______________________________________________________________________________ 30
C. Listes de diffusion _______________________________________________________________________ 31
IV. Outils de travail plus généraux, usuels …………………………………………………………………………………………….. 31
A. Langues _________________________________________________________________________________ 31
1. Dictionnaires …………………………………………………………………………………………………………………………. 31
2. Formation en langues anciennes ………………………………………………………………………………………………. 32
B. Polices de caractères _______________________________________________________________________ 32
D. Moteurs de recherche spécialisés ___________________________________________________________ 32
E. Encyclopédies __________________________________________________________________________ 33
F. Dictionnaires __________________________________________________________________________ 33
Institut des Sources Chrétiennes –16 avril 2012 P a g e | 3
Pour toute remarque ou question relative à ce document, par nature évolutif, vous pouvez écrire à l’adresse suivante : webmaster.sc@mom.fr.
N.B. D’une manière générale, le site archive.org permet d’accéder à beaucoup de documents numérisés, qui
ont été éventuellement retirés d’autres sites.
I. Les textes
A. Les textes « originaux »
1. Manuscrits médiévaux
On peut consulter avec profit la liste de liens de la liste MEDTEXTL, concernant les manuscrits, la
papyrologie, la codicologie.
Sur le site de la Hill Museum and Manuscript Library, un moteur de recherche très puissant permet de
rechercher catalogues et images de manuscrits.
1.1 Catalogues de manuscrits
Catalogue des manuscrits datés
Page du Comité international de paléographie latine. Etat des publications par pays.
L’index du CMD France permet de repérer dans quel volume se trouve un manuscrit.
MDI / Manoscritti Datati d’Italia
PINAKES (mss grecs, IRHT)
La base Pinakes rassemble la tradition manuscrite des textes grecs antérieurs au XVIe siècle, à partir des
catalogues des bibliothèques du monde entier.
Elle a été constituée à partir de 1971 au Pontifical Institute of Mediaeval Studies de Toronto. Depuis 1993, la
Section grecque de l’Institut de recherche et d’histoire des textes, à Paris, en assure la gestion et continue à
l’enrichir.
Amploniana, Catalogue international de manuscrits
par B. Pfeil, de l’Université d’Erfurt.
Schoenberg Database of Manuscripts, University of Pennsylvania
The revised Schoenberg Database of Manuscripts is now available through the Penn Libraries’ Digital Library
Architecture. The new search interface features:
 Faceted searching on over 25 fields
 Greater search flexibility with multi-field keyword and numeric range advanced searching
 Comprehensive browse lists for sellers, collections, catalogues, authors, titles, provenance, and more
 Revised transaction and bibliographic data for auction, sales, and institutional catalogues
 Plus, the same commitment to providing the most accurate available data on manuscripts produced
before 1600
The Schoenberg Database of Manuscripts makes available data on medieval manuscript books of five or more
folios produced before 1600 in order to facilitate research for scholars, collectors, and others interested in
manuscript studies and the provenance of these unique books. Drawn from auction and sales catalogues,
Institut des Sources Chrétiennes –16 avril 2012 P a g e | 4
Pour toute remarque ou question relative à ce document, par nature évolutif, vous pouvez écrire à l’adresse suivante : webmaster.sc@mom.fr.
inventories, catalogues from institutional and private collections, and other sources that document sales and
locations of manuscript books, the records assist in locating and identifying particular manuscripts,
establishing provenance, and aggregating descriptive information about specific classes or types of
manuscripts. It was begun in 1997 by Penn Libraries Overseer Lawrence J. Schoenberg (C’53, WG’56). In
2007, he entrusted the Penn Libraries with its maintenance and development. The database now contains
over 160,000 searchable records and continues to grow on a daily basis.
Catalogue Collectif de France (CCFR)
Le Catalogue Collectif de France est un instrument de localisation de plus de 15 millions de documents
conservés à la Bibliothèque nationale de France et dans les principales bibliothèques françaises : municipales,
universitaires, et spécialisées. Actuellement, il donne un accès unique et simultané à trois grands catalogues
français :
-BN-Opale Plus : le catalogue de la Bibliothèque nationale de France : documents imprimés et audiovisuels de
la Bibliothèque nationale de France (8 millions de notices)
-Sudoc (système universitaire de documentation) : le catalogue des bibliothèques de l’enseignement
supérieur(5 millions de notices), auquel on peut aussi accéder par le site Calames.
-Base Patrimoine (nouvelle appellation de la base BMR): le catalogue des fonds anciens et locaux de
bibliothèques municipales ou spécialisées rétroconverties (2,5 millions de notices)
Le Catalogue collectif de France permet de consulter le Répertoire national des bibliothèques et des centres
de documentation (RNBCD) qui contient la description détaillée de bibliothèques françaises de tout type et de
toute taille, soit plus de 4.000 établissements, ainsi que la description de leurs fonds spéciaux.
Le Prêt inter-biliothèques (PIB) permet, à partir d’une localisation, de demander en ligne le prêt ou la
reproduction d’un document dans tout type de bibliothèques.
Catalogue BnF-Archives et manuscrits
BnF archives et manuscrits, le catalogue des manuscrits et des fonds de la Bibliothèque nationale de France,
décrit les manuscrits et les fonds conservés au département des Manuscrits, au département des Arts du
spectacle et à la Bibliothèque de l’Arsenal.
Vous pouvez consulter le catalogue en feuilletant les Collections (organisées par Département, par Fonds
et/ou par Langues), ou en utilisant le Formulaire de recherche, qui permet d’interroger par Nom / Titre / Lieu
/ Cote, ou en texte libre.
Vous pouvez également consulter la plupart des catalogues du département des Manuscrits, numérisés en
mode image, notamment le catalogue d’Omont. Les enluminures et les décors de manuscrits sont consultables
dans la base Mandragore. En accroissement continu, Mandragore compte aujourd’hui plus de 140.000 notices
analysant des oeuvres conservées au Département des manuscrits et à la Bibliothèque de l’Arsenal, et dont les
plus anciennes remontent à l’Egypte pharaonique et les plus récentes à l’époque contemporaine. Vous pouvez
également consulter la plupart des catalogues du département des Manuscrits, numérisés en mode image.
Base Medium de l’IRHT
Medium est la base de données sur les manuscrits dont l’IRHT possède une notice, un microfilm ou une
reproduction photographique.
Les éléments de la base MEDIUM consultables en ligne sont limités aux données de base concernant les
reproductions des microfilms : cote, n° de pochette du microfilm, quantité photographiée (manuscrit complet
ou partiel, avec folios reproduits), restriction éventuelle de droits de reproduction.
Institut des Sources Chrétiennes –16 avril 2012 P a g e | 5
Pour toute remarque ou question relative à ce document, par nature évolutif, vous pouvez écrire à l’adresse suivante : webmaster.sc@mom.fr.
Cette consultation de la base MEDIUM a pour objectif d’aider chercheurs et étudiants à préparer leur séjour à
l’IRHT et leur travail en section par un premier repérage des manuscrits consultables et / ou de commander
les reproductions dont ils ont besoin pour leur recherche.La base complète, avec indication de contenu
(auteur, titre des oeuvres, datation) n’est consultable que dans les locaux de l’IRHT.
Manuscripta Mediaevalia (stt bibliothèques allemandes)
Das Handschriftenforum Manuscripta Mediaevalia bietet Ihnen Informationen zu über 60.000
Handschriften im deutschsprachigen Raum und darüber hinaus.
Under http://www.manuscripta-mediaevalia.de/hs/laufende_projekte.htm, you can now find information on
projects for cataloguing (mostly mediaeval) manuscripts in various German libraries, including the
Bayerische Staatsbibliothek Munich. For many of these projects, we now publish electronic « pre-prints » (PDffiles)
of descriptions which have not yet been published in print (but will be published at the completion of the
project). The cataloguers, whose contact details appear on the website, would be grateful to get in touch with
researchers who work on these manuscripts. When such descriptions are used, the cataloguer should be
quoted as the author.
Sept. 2008 : Additional descriptions and digital images of manuscripts from the Bayerische Staatsbibliothek München, which
have been describes in recent catalogues:
Katalog der griechischen Handschriften der Bayerischen Staatsbibliothek München.
Bd. 1. Codices graeci Monacenses 1 – 55. Neu beschrieben von Viktor Tiftixoglu. Revidiert sowie mit Einleitung und Registern
versehen von Kerstin Hajdú und Gerard Duursma. Wiesbaden: Harrassowitz, 2004. (Catalogus codicum manu scriptorum
Bibliothecae Monacensis; T. 2, Ps. 1), http://www.manuscripta-mediaevalia.de/hs/kataloge/HSK0588.htm
Bd. 3. Codices graeci Monacenses 110 – 180. Neu beschrieben von Kerstin Hajdú. Wiesbaden: Harrassowitz, 2003. (Catalogus
codicum manu scriptorum Bibliothecae Monacensis; T. 2, Ps. 3) http://www.manuscriptamediaevalia.
de/hs/kataloge/HSK0589.htm
Both catalogues were scanned. In addition to the illustrations from the printed catalogues, which often only show details of
a manuscript page, the original foto of the entire page was digitized.
Two other catalogues are now available as digital images:
Die deutschen Handschriften der Bayerischen Staatsbibliothek München. Die neuzeitlichen Handschriften aus Cgm 5155 –
5500 beschrieben von Dieter Kudorfer. Wiesbaden: Harrassowitz, 2000. (Catalogus codicum manu scriptorum Bibliothecae
Monacensis; T. 6, Ps. 11)http://www.manuscripta-mediaevalia.de/hs/kataloge/HSK0595.htm
Hauke, Hermann: Katalog der lateinischen Fragmente der Bayerischen Staatsbibliothek München: Bd. 2. Clm 29315-29520.
Wiesbaden: Harrassowitz, 2001. (Catalogus codicum manu scriptorum Bibliothecae Monacensis; T. 4, Ps. 12,2)
http://www.manuscripta-mediaevalia.de/hs/kataloge/HSK0546.htm
Codices Electronici Ecclesiae Coloniensis
Online detailed manuscript catalogue and digitalisation project for codices in Cologne, Dusseldorf
and other German libraries.
Archivalia : catalogues de Karlsruhe
Blog
CODEX – Inventario dei manoscritti medievali della toscana
Catalogues des manuscrits des bibliothèques de Toscane. Descriptions à nouveaux frais.
Institut des Sources Chrétiennes –16 avril 2012 P a g e | 6
Pour toute remarque ou question relative à ce document, par nature évolutif, vous pouvez écrire à l’adresse suivante : webmaster.sc@mom.fr.
Nuova Biblioteca Manoscritta
Catalogue des manuscrits des bibliothèques de la région de Venise
Urs Graf Verlag : catalogues suisses
Manuscrits cités dans Scriptorium
Le site de la revue Scriptorium comporte un moteur de recherche sur les cotes des manuscrits cités dans la
revue depuis 1946 (240.000 cotes).
Carindex (transmission de manuscrits carolingiens)
de B. Van Name Edwards. Liste de manuscrits d’oeuvres exégétiques carolingiennes, avec une bibliographie,
disponible sur l’Early Medieval Forum de C. Chazelle.
The Watermark Archive initiative: Filigranes (manuscrits grecs)
A Web based distributed database system for the registration and description of papers and watermarks
 a universal portal for searching for papers and watermarks
now being implemented by the Bernstein Consortium
 a venue for publication of papers and watermarks
 a resource for authenticating documents and works of art produced on paper and identifying stolen
objects
 a tool for detection of fraud and forgery
 a tool for humanistic research designed to facilitate discovery of historical connections through the
evidence of paper
Incunabula
Liste abondante de liens sur les incunables.
Catalogue de manuscrits liturgiques médiévaux et modernes
1.2 Images de manuscrits
Digital Scriptorium
Gateway to selected digitised images of manuscripts held in a number of American libraries, with
catalogue details.
Consulting medieval manuscripts
Liste de liens recensant des manuscrits numérisés ; accès à un moteur de recherche spécialisé dans le
Catalogue of Digitized Medieval Manuscripts. (Robert D. Peckham)
Manuscriptorium
The Manuscriptorium project is creating a virtual research environment providing access to all existing
digital documents in the sphere of historic book resources (manuscripts, incunabula, early printed books,
Institut des Sources Chrétiennes –16 avril 2012 P a g e | 7
Pour toute remarque ou question relative à ce document, par nature évolutif, vous pouvez écrire à l’adresse suivante : webmaster.sc@mom.fr.
maps, charters and other types of documents). These historical resources, otherwise scattered in various
digital libraries around the world, are now available under a single digital library interface. The service
provides seamless access to more than 5 million digital images.
e-codices – Virtual Manuscript Library of Switzerland
It started in 2005 as a preservation mission for a single abbey, but grew into a more ambitious effort to put
medieval documents from all over Switzerland on a single web site. Now the Stiftsbibliothek is part of a
network for digitizing medieval manuscripts called the « Virtual Manuscript Library of Switzerland”; the Saint
Gallen project was incorporated into a program to digitize all of Switzerland’s roughly 7,000 medieval
manuscripts.
single point of access for Swiss manuscripts on the internet
a project of the Medieval Institute of the University of Fribourg, Switzerland
follow-up project of Codices Electronici Sangallenses (CESG) (Digital Abbey Library of Saint Gall): Highquality
digital images of 144 manuscripts, including several Latin Bibles, from the important collection at Sankt
Gallen in Switzerland.
high resolution digital images: over 140’000 facsimile pages
regularly updated: 380 complete manuscripts from 16 Swiss manuscript collections
new web application
manuscript descriptions
browse and search functions
sponsed by the Mellon Foundation and E-lib (Digital Library of Switzerland)
accessible in German, French, Italian and English
Manus on line (bibliothèques italiennes)
MANUS è un database che comprende la descrizione e le immagini digitalizzate dei manoscritti conservati
nelle biblioteche italiane pubbliche, ecclesiastiche e private.
Fonds Pluteus de la Bibliothèque Laurentienne
La Bibliothèque Laurentienne est en train de numériser la totalité du fonds Pluteus. Les manuscrits
numérisés sont mis en ligne au fur et à mesure, avec la bibliographie afférente et la notice du catalogue de
Bandini qui correspond. Le tout est librement consultable. Les photos sont en couleur, mais la résolution n’est
pas toujours excellente si l’on grossit beaucoup.
Enluminures
Coproduite par la Direction du livre et de la lecture et l’IRHT (CNRS), liés par un programme conjoint depuis
1979, la base Enluminures propose la consultation gratuite de plus de 80 000 images, sous forme de vignette
et de plein écran, reproductions numériques des enluminures et éléments de décor de plus de 4 000
manuscrits médiévaux conservés dans une centaine de bibliothèques municipales françaises.
Enluminures propose une interrogation multicritère portant sur les manuscrits eux-mêmes (affichage d’une
notice par manuscrit) ou sur leur décor (affichage d’une notice par élément de décor). Les notices des
manuscrits comprennent des informations sur le contenu, l’historique et la décoration de l’ouvrage. Les
notices sur la décoration reprennent ces données augmentées principalement du sujet. Les notices sont
établies par l’IRHT, avec le concours des bibliothèques. Les données sont mises à jour régulièrement.
Base Enluminures de la Bibliothèque Municipale de Lyon
La base Enluminures de la Bibliothèque municipale de Lyon contient 12000 images provenant de 457 de ses
documents, manuscrits du Ve siècle au XVIe siècle, incunables ou livres de la Renaissance. Pour chaque
Institut des Sources Chrétiennes –16 avril 2012 P a g e | 8
Pour toute remarque ou question relative à ce document, par nature évolutif, vous pouvez écrire à l’adresse suivante : webmaster.sc@mom.fr.
document, le nombre d’images varie d’une à plusieurs centaines. Les textes, et l’iconographie qui les
accompagne, sont à dominante religieuse (bibles, missels, bréviaires, pontificaux, livres d’heures, droit canon),
mais les ouvrages profanes sont nombreux et couvrent un large champ de la connaissance (philosophie,
histoire, littérature, sciences…).
Fragmenta Augiensia – Reichenauer Handschriftenfragmente
Die Handschriftensammlung der Benediktinerabtei auf der Insel Reichenau im Bodensee war bereits im
Mittelalter berühmt. Sie ist in ihrem gesamten Bestand vom Jahr 1804 erhalten geblieben und nach
Karlsruhe in die damalige Hofbibliothek überführt worden. Die Reichenauer Fragmente stehen vollständig
im Internet zur Verfügung, also alle 215 Fragmente von der ersten bis zur letzten Seite – insgesamt 1.303
Abbildungen von Fragmenten sowie die dazugehörigen 1.303 Vorschaubilder.
Gallica
Site de la bibliothèque nationale de France qui propose un très grand nombre d’ouvrages numérisés en mode
image.
Pyle. A Gateway to Greek Manuscripts
“Pyle” has been conceived as a collaborative tool for teaching and scholarly research in the field of Greek
palaeography and codicology; it aims to collect scattered resources from various individuals and institutions,
gradually adding new information, materials and services.
Pyle also aspires to promote interaction among scholars, students and all other persons interested in ancient
and medieval Greek manuscript books, providing a place to share knowledge, ideas, projects and news.
Virtuelle Rekonstruktion historischer Handschriftenbibliotheken
Divers
Digital Image Archive of Medieval Music
Homère: Manuscript browser“ du Center for Hellenic Studies (Harvard)
Florus de Lyon
Icônes libres de droits
Icônes dont les photos sont libres de droit, dans le cadre de l’exposition Images saintes. Maître Denis, Roublev
et les autres à la Fondation P. Gianadda.
1.3 Papyrologie
Bibliothèque Nationale Autrichienne: Collection et Musée des Papyri
Liens concernant la papyrologie : Université de Pennsylvanie (CCAT) ; Papyrology Homepage.
Trismegistos
Papyrologie et épigraphie
1.4 Outils de travail sur les manuscrits, formations
Ecole de l’érudition en réseau : sources et méthodes d’Orient en Occident, Ve-XVIIe s.
L’École de l’érudition regroupe quatre institutions françaises spécialisées dans l’étude, la recherche et la
formation aux disciplines scientifiques de l’histoire et de l’érudition. Les stages, enseignements semestriels,
Institut des Sources Chrétiennes –16 avril 2012 P a g e | 9
Pour toute remarque ou question relative à ce document, par nature évolutif, vous pouvez écrire à l’adresse suivante : webmaster.sc@mom.fr.
séminaires de recherche, conférences et journées d’études fédérés dans ce réseau ont pour objectif d’aider les
étudiants à mieux connaître les sources pour l’histoire de l’Occident et du monde méditérranéen, entre la fin
de l’Antiquité et la naissance du monde moderne (Ve-XV IIe siècle).
Ecole nationale des chartes
Theleme (Techniques pour l’historien en ligne, études, manuels, exercices) (outil pédagogique pour la
recherche en histoire : École des Chartes) :http://theleme.enc.sorbonne.fr/
IRHT – Institut de la Recherche de l’Histoire des Textes
D’une manière générale, ce site très riche fournit divers outils utiles à quiconque fait des recherches sur les
textes anciens (microfilms de manuscrits, bibliothèque, cours, bases de données, etc.).
Signalons en particulier :
Base Budé de l’IRHT : Base Unique de Documentation Encyclopédique
BUDE est une banque de données consacrée à l’humanisme et à la transmission des textes.
BUDE rassemble des informations concernant la transmission des oeuvres antiques et médiévales par les
manuscrits et les imprimés anciens pour une période qui couvre la fin du Moyen Âge et la Renaissance,
entendue au sens large (jusqu’au milieu du XVIIe siècle) et variable selon les pays. La majeure partie de ces
informations était jusqu’alors accessible dans les fichiers manuels de l’Institut d’Histoire et de Recherche des
Textes, dans les sections latine et celtique, de l’humanisme et de la codicologie, d’histoire des bibliothèques et
d’héraldique. La banque est en cours d’accroissement : il peut arriver que l’on ne trouve pas un personnage
pourtant célèbre, ou qu’on arrive sur une page où ne figure que le nom du personnage. Il faut alors
comprendre que, si ce personnage est bien recensé dans la base, sa fiche n’est pas encore renseignée.
Paleografia Latina (Fernando de Lasala)
Web version of the second edition of Lasala’s excellent manual on Latin palaeography, with many illustrations.
Electronic Palaeography
An online update to Leonard Boyle’s Medieval Latin Palaeography (bibliography in progess)
Comité International de paléographie latine
Album interactif de paléographie médiévale
A new ressource for the teaching and learning of palaeography in its practical aspect, i.e. the transcription of
mediaeval handwriting: the Interactive Album of Mediaeval Palaeography.
This Album is a collection of interactive exercises for the transcription of mediaeval manuscripts, from the
Early to Late Middle Ages. At the time of opening, it offers a total of 27 exercises (22 in Mediaeval Latin, 5 in
Old French). The exercises are self-corrective (you can check the user manual here: http://ciham.ishlyon.
cnrs.fr/paleographie/aide_en.php). Nota: The interface of the Album is available in French and English.
Only the introduction to each exercise is available only in its original language (French).
The Album is proposed by the transversal programme /Digital Humanities/ of the UMR 5648 – /Histoire,
Archéologie, Littératures des Mondes Chrétiens et Musulmans Médiévaux/ (Universités Lyon 2, Lyon 3,
Avignon et Pays de Vaucluse; CNRS, EHESS, ENS Lyon)
PECIA : le manuscrit médiéval
Blog avec de nombreux liens.
Institut des Sources Chrétiennes –16 avril 2012 P a g e | 10
Pour toute remarque ou question relative à ce document, par nature évolutif, vous pouvez écrire à l’adresse suivante : webmaster.sc@mom.fr.
Abbreviationes : abréviations des manuscrits latins médiévaux
Abbreviationes™, le premier dictionnaire d’abréviations du latin médiéval, est une base de données conçue
pour l’apprentissage et l’enseignement de la paléographie du latin médiéval. Licence payante, 99 euros pour
un particulier.
Abréviations du Dictionnaire de Capelli
Cliquer sur les liens pour avoir les pages du dictionnaire.
Catalogue d’abréviations de manuscrits latins
2. Migne et MGH
2.1 Patrologia graeca (accès payant)
Signalons deux éditions lancées en 2003-2004, en mode image, proposées sur le net :
– l’une par le Religion and Technology Center (Reltech) : plus d’informations sur la brochure en PDF.
– l’autre par les Editions Champion.
Dans la mesure où les recherches ne peuvent s’effectuer dans le texte lui-même des oeuvres, l’intérêt de ces
outils reste très limité.
2.2 Patrologia latina database (accès payant)
Un outil remarquable, complet, permettant une navigation très commode en format texte, de nombreuses
possibilités d’exports, mais… à un tarif totalement prohibitif, et pour les particuliers et pour les institutions…
A voir peut-être : un problème de numérisation qui entraîne des confusions par ex. entre eam/cam
2.3 Patrologie grecque en accès libre
GoogleBooks
Grâce à la Harvard Div. School, on peut consulter une grande partie de la Patrologie grecque en images sur
Google Books. Pour la PG, assez complet ; pour la PL, tous les textes ont été retirés, et même par archive.org
c’est difficile, car il y a une restriction de recherche commandée par un robot de Google.
Ces livres sont difficiles à trouver par une recherche simple : il faut privilégier la recherche avancée sur le
titre et l’auteur, en se limitant aux résultats en « vue entière » (full view) ; on ne peut pas chercher sur un
numéro de volume. La recherche sur un mot spécifique de la page marche bien si on en connaît un, car la
Patrologie de Google inclut en ligne un OCR, qui donne du grec monotonique en unicode, pour autant que le
texte de l’image d’origine est bien reconnu (ce qui est loin d’être toujours le cas).La reconnaissance de
caractères permet de récupérer des textes grecs qui n’existent pas dans le TLG: on ne doit changer qu’au
maximum 2 caractères par mot à savoir ceux qui sont accentués, car le logiciel utilisé ne reconnaît pas le grec
polytonique, mais il est d’excellente qualité. Un des pb avec la PG est la difficulté d’identifier les pages : par
moment, c’est le vrai n° de page du vol. qui compte, par moment c’est le n° de col.
On peut aussi passer par un guide providentiel, Bible, Judaism, Christianity via Google Book Search, qui donne
les liens directs classés par volumes. Cette page est une mine de renseignements sur tous les ouvrages de
Institut des Sources Chrétiennes –16 avril 2012 P a g e | 11
Pour toute remarque ou question relative à ce document, par nature évolutif, vous pouvez écrire à l’adresse suivante : webmaster.sc@mom.fr.
patristique disponibles sur Google Books. Ne pas hésiter à aider M. Hooker, la personne de l’Université jésuite
Loyola à Chicago qui s’en occupe.
Téléchargement par emule de tous les volumes en images de la Patrologia Graeca : Elpenor.
Site Wiki PG : Classicsindex, nombreux liens vers des volumes de la PG
Gallica
Accès à la Patrologie grecque et latine en mode image, mode texte océrisé (avec de nombreuses erreurs) ;
possible recherche full-text dans ces documents.
Documenta catholica omnia
La plupart des volumes de la Patrologie grecque y sont disponibles en format texte.Le chargement est
parfois un peu long, mais cela fonctionne. Là encore, le latin a disparu depuis peu, sans doute à la demande de
la PLD.
Patrologia (Aegean) PG
Site désormais indisponible.
Patrologia Graeca, compilation sur CD-ROM de la PG en ligne
Sur le site personnel de Didier Fontaine, Aeropage.net, outre une compilation très riche, régulièrement remise
à jour, des diverses ressources en ligne pour l’étude des textes bibliques et des Pères, on pourra acheter au
prix de 30 euros un CD-ROM compilant tous les textes de la PG, avec un logiciel simple de navigation.
Aéropage, site personnel de
2.4 Patrologie latine en accès libre (PDF)
Gallica
Accès à la Patrologie grecque et latine en mode image, et en mode texte océrisé (avec de nombreuses
erreurs) ; possible recherche full-text dans ces documents.
Aeropage
Site personnel de Didier Fontaine. 3 DVD à prix modique contenant tous les volumes de la Patrologie latine en
PDF. Pas de recherche full-text possible.
2.5 Patrologia Orientalis – liste
Aucun texte accessible en ligne, mais deux listes qui permettent de chercher facilement un titre parmi les
volumes de la PO : sur le site Tertullian.org, sur le site Patristique.org.
2.6 Monumenta Germaniae Historica
Les MGH proposent tous les volumes parus jusqu’en 2000 sous format PDF en ligne, avec une version béta de
recherche en full-text.
3. Autres éditions de référence
3.1 Textes en langues anciennes gratuitement disponibles
Institut des Sources Chrétiennes –16 avril 2012 P a g e | 12
Pour toute remarque ou question relative à ce document, par nature évolutif, vous pouvez écrire à l’adresse suivante : webmaster.sc@mom.fr.
Les sites référencés ci-dessous fournissent des textes latins ou grecs en ligne, qui peuvent être bien pratiques,
mais reposent toujours sur des éditions critiques anciennes, et parfois donc dépassées. Souvent il s’agit de
catalogues de liens vers d’autres sites, ce qui explique les fréquents recoupements.
Intratext
Avec concordance et index en ligne.
Bibliothèque numérique rassemblant plus de 1500 textes en 36 langues différentes, transformés en
hypertextes, listant toutes les occurrences des mots et leurs concordances. Textes patristiques et classiques
latins.
Forum Romanum – Corpus Scriptorum Latinorum
Le Corpus Scriptorum Latinorum (CSL) est un projet mené en collaboration par des scientifiques de
différentes disciplines dont l’objectif principal est de créer une bibliothèque virtuelle contenant toute la
littérature latine. Il offre un catalogue de liens constamment remis à jour vers les textes latins présents sur le
web, et fournit également de nombreux textes et traductions qu’on ne peut pas trouver ailleurs. L’ensemble du
corpus fait l’objet d’un contrôle attentif.
The Latin Library
Textes latins profanes et chrétiens, classés par auteurs.
Bibliotheca latina et graeca
Un site de l’Université d’Augsburg. Beaucoup d’auteurs représentés, peu d’oeuvres disponibles pour chaque
auteur.
Dans Googlebooks, liste de liens
http://www.google.com/googlebooks/ancient-greek-and-latin.html
Quelques sites spécifiquement dédiés aux textes d’un auteur
Philon d’Alexandrie
Texte grec du De Somnis
Traditio Apostolica
Un certain nombre de textes du Nouveau Testament ou du premier christianisme (Didachè, Tertullien,
Hippolyte de Rome), y compris des apocryphes (Protévangile de Jacques, etc.), sont disponibles en grec sur ce
site slave (Jozef Soska).
Arnobe
Sur les pages du site (entièrement en latin) de l’Université salésienne de Rome, on trouve une édition critique
(avec apparat) de l’Adversus nationes d’Arnobe.
Augustin
Augustinus (PL)
Institut des Sources Chrétiennes –16 avril 2012 P a g e | 13
Pour toute remarque ou question relative à ce document, par nature évolutif, vous pouvez écrire à l’adresse suivante : webmaster.sc@mom.fr.
Site italien ; toute la PL d’Augustin en format texte.Traduction italienne aussi.
The Confessions of Augustine : an electronic edition
This document is an on-line reprint of Augustine: Confessions, a text and commentary by James J. O’Donnell
(Oxford: 1992; ISBN 0-19-814378-8). The text and commentary were encoded in SGML by the Stoa
Consortium in co-operation with the Perseus Project; the HTML files were generated from the archival SGML
version.
Jérôme
Sur le site d’Intratext (donc avec concordance et index), Contra Ioannem Hierosolymitanum Episcopum ad
Pammachium, Epistulae, Vita Malchi monachi captivi, Vita Pauli, Vulgata.
Règle de saint Benoît
En latin et en français, dans le Scriptorium de Scourmont.
Alcuin
Les oeuvres complètes d’Alcuin avec tous les outils d’Intratext (concordance, index)
Bernard de Clairvaux (PL 182-185)
Site russe ; toute la PL de Bernard en format texte.
Jacques de Voragine
Le site Sermones.net propose une édition électronique d’un corpus de sermons latins médiévaux (dir. Nicole
Bériou).
3.2 Sites de maisons d’édition ou de centres de recherche
Ces sites représentent des institutions sont l’une des missions est de fournir des textes critiques
scientifiquement établies des Pères de l’Eglise. Ils ne fournissent pas de textes en ligne, mais des catalogues de
publications ; ils permettent parfois de savoir quels sont les travaux prévus.
Sources chrétiennes
Dans la rubrique “Publications et projets”, informations sur les volumes parus et en préparation.
Dans la base de données par auteurs, liste des oeuvres avec le cas échéant les personnes en charge de leur
édition.
Éditions Brepols
En particulier, les collections Corpus Christianorum, series latina et series graeca , avec notamment la listes
des volumes en préparation; Corpus Christianorum, series Apocryphorum.
GCS – Die Griechischen Christlichen Schriftsteller
On trouvera la liste des publications.
Österreichische Akademie der Wissenschaften
Liste de parutions du CSEL. La OAW avait entrepris la constitution d’une base de données des textes
patristiques édités ou à éditer, EDENDA, mais elle ne semble pas régulièrement mise à jour.
Institut des Sources Chrétiennes –16 avril 2012 P a g e | 14
Pour toute remarque ou question relative à ce document, par nature évolutif, vous pouvez écrire à l’adresse suivante : webmaster.sc@mom.fr.
Istituto Patristico Augustinianum
Notamment la liste des publications.
Centro editoriale dehoniano
Éditeur de la collection « Biblioteca patristica ». Catalogues, recensions
Fontes Christiani
Site de la collection allemande de textes patristiques (textes originaux et traductions en allemand).
4. Bases de données textuelles (accès payant)
Ces bases regroupent des éditions critiques issues de sources diverses, de la Patrologie aux éditions modernes.
Les corpus ne sont pas complets, mais s’élargissent au fil des ans et fournissent déjà des possibilités
remarquables de recherche.
4.1 TLG (Thesaurus Linguae graecae)
Le TLG est réalisé par le Centre de recherche de l’Université de Californie, Irvine. Ont été collectés et
numérisés la plupart des textes littéraires en grec d’Homère à 1453. La consultation de ces textes se fait en
ligne et sur abonnement, à des tarifs abordables.
Une version Demo (sur une sélection d’une trentaine d’auteurs) est consultable à l’adresse
http://www.tlg.uci.edu/demo.html. Le texte grec de certaines oeuvres de ces auteurs est en accès libre. Il faut
faire http://www.tlg.uci.edu/demo/fontsel, puis choisir sa police, sélectionner l’un de ces auteurs et choisir
« show works » : 3. APOCALYPSIS JOANNIS {1158}, BASILIUS Caesariensis {2040}, CLEMENS ALEXANDRINUS
{0555}, CYRILLUS Alexandrinus {4090}, EPHRAEM SYRUS {4138}, GREGORIUS NAZIANZENUS {2022},
GREGORIUS NYSSENUS {2017}, JOANNES DAMASCENUS {2934}, MAXIMUS CONFESSOR {2892}, ORIGENES
{2042}, ROMANUS MELODUS {2881}.
4.2 LLT-A et B : textes latins
Le site Brepolis regroupe les différentes bases de données réalisées par la maison Brepols. Elles sont toutes
d’accès (très) payant.
Pour le latin, elles sont produites par le CTLO – Centre « Traditio Litterarum Occidentalium » , laboratoire
d’informatique pour l’étude des textes latins qui continue les activités du CETEDOC (Centre de Traitement
Électronique des Documents), fondé par l’Université Catholique de Louvain-la-Neuve.
4.3 Projet de corpus syriaque
Syriac Corpus
B. Les traductions en langues modernes
1. Sites portails de traductions patristiques en français ou anglais
Ces sites offrent un certain nombre de textes des Pères de l’Église en français qui sont accessibles
gratuitement. On sera toutefois attentif au fait qu’il s’agit le plus souvent de traductions anciennes (donc
libres de droit) sans apparat critique, généralement d’un niveau inférieur à celles réalisées actuellement avec
Institut des Sources Chrétiennes –16 avril 2012 P a g e | 15
Pour toute remarque ou question relative à ce document, par nature évolutif, vous pouvez écrire à l’adresse suivante : webmaster.sc@mom.fr.
des critères scientifiques.
Association « Voltaire intégral »
Page très complète de liens vers les textes français en ligne de la Bible, des écrits intertestamentaires, des
apocryphes et des Pères de l’Eglise.
Bibliothèque de l’abbaye du Mont Saint-Michel
Portail très riche et en évolution, un bon point de départ pour les recherches. Propose en particulier un
classement de commentaires par livre biblique.
catho.org
Nombreuses traductions de textes patristiques, accessibles par liens.
CCEL – Christian Classical Ethereal Library (Early Church Fathers)
Ce site fournit, aux formats HTML ou ZIP, toute une série de textes (traductions anglaises) des Pères de
l’Église, classés en – avant Nicée, – Nicée, – après Nicée. En particulier, on y trouvera les H.E. d’Eusèbe, Socrate,
Sozomène, Théodoret, les oeuvres d’ Athanase, S. Jérôme, Grégoire de Nysse, Hilaire de Poitiers, et beaucoup
d’autres, certains difficiles à trouver ailleurs.
Early Church Fathers
Dans une section plus généraliste du site tertullian.org, une liste très complète et régulièrement mise à jour
de traductions anglaises des Pères qui vient compléter celle du CCEL. On peut commander en ligne un CDRom
avec les textes du CCEL et ces compléments.
New Advent (the Fathers of the Church)
Nombreuses traductions anglaises de Pères de l’Eglise, en particulier des Pères antérieurs à Origène.
Retiarius
Reprend des liens des sites précédents, et parfois d’autres pistes originales. Question de sa mise à jour.
2. Banques de textes en hébergement propre
Abbaye Saint Benoît de Port Valais (rubrique « bibliothèque »)
Le contenu de ce site est également disponible à prix modique sur CD-Rom. Remarquable (cf. liens infra par
auteurs), et en évolution constante.
Intratext
Avec concordance et index en ligne.
Bibliothèque numérique rassemblant plus de 1500 textes en 36 langues différentes, transformés en
hypertextes, listant toutes les occurrences des mots et leurs concordances. Textes patristiques et classiques
latins.
Extraits de certains volumes des collections Les Pères dans la foi, Ichtus
Editions Migne.
Institut des Sources Chrétiennes –16 avril 2012 P a g e | 16
Pour toute remarque ou question relative à ce document, par nature évolutif, vous pouvez écrire à l’adresse suivante : webmaster.sc@mom.fr.
Homéliaire patristique
Recueil de textes patristiques commentant les évangiles proclamés dans la liturgie des dimanches A, B et C et
des grandes fêtes, par l’abbaye de Clervaux © Brepols 1991.
3. Sélection de traductions patristiques par auteur
Philon d’Alexandrie
Oeuvres complètes en traduction anglaise
Pères apostoliques, IIe siècle
Les Pères Apostoliques (Cerf); Lettre de Barnabé, La Didaché, Polycarpe (Lettre aux Philippiens, martyre),
Épître à Diognète, homélie du IIe siècle,Clément de Rome (1 Corinthiens), Pasteur d’Hermas
Écrits des Pères apostoliques (Clément de Rome, Ignace d’Antioche…) (Cerf)
Sur Early Christian writings, on trouvera des traductions anglaises de textes des 2 premiers siècles.
La Lettre des Martyrs de Lyon se trouve sur le site de Sources chrétiennes en quatre langues.
Cyprien
Traités et lettres en français
Athanase
Athanasius Werke : Website operated by members of the team responsible for the ongoing publication of the
Berlin edition of Athanasius’ corpus (Athanasius Werke). It provides information on that project and a
bibliography of Athanasian scholarship beginning from 1997.
Jérôme
OEuvres en français, éd. Benoît Matougues et L. Aimé-Martin, Paris, Desrez, 1838
Il manque les commentaires exégétiques.
On trouvera le Commentaire sur Daniel en anglais.
Sur le site d’Intratext (donc avec concordance et index), en anglais, Against Jovinianus, Against Vigilantius,
Dialogue against the Luciferians (The), Life of Malchus, the captive monk (The), Life of Paulus the first hermit
(The), Life of S. Hilarion (The), Against Helvidius.
Augustin
OEuvres complètes en français (éd. M. Poujoulat et abbé Raulx, Bar-le-Duc, Guérin, 1864-1872)
OEuvres complètes en italien
Eusèbe de Césarée
Traduction anglaise du livre I du Chronicon par Andrew Smith (http://www.attalus.org).
Basile de Césarée
Une partie de ses oeuvres en français : Homélies, discours et lettres choisis (éd. abbé Auger, Lyon, 1827)
Grégoire de Nazianze
Institut des Sources Chrétiennes –16 avril 2012 P a g e | 17
Pour toute remarque ou question relative à ce document, par nature évolutif, vous pouvez écrire à l’adresse suivante : webmaster.sc@mom.fr.
Portail des traductions disponibles en ligne (français, anglais, grec moderne)
Palladius, Histoire Lausiaque
Théodore de Mopsueste
Commentaire sur la foi de Nicée (trad. anglaise d’Alphonse Mingana, et introduction).
Vie monastique
Textes des Pères du désert, les Conférences de Jean Cassien, la Vie d’Antoine d’Athanase.
Jean Chrysostome
OEuvres complètes en français, éd. M. Jeannin, Bar-le-Duc, Guérin, 1864
Jean d’Epiphane, Histoire
The surviving 5 chapters of the 6th century History of John of Epiphania have been translated into English by
Scott Kennedy.
Léon le Grand (440-461) :
447 : lettre à Turibius d’Astorga : http://lesbonstextes.fr.st/
449 : lettre à Flavien : http://lesbonstextes.fr.st/
Bernard de Clairvaux
OEuvres complètes en français, trad. par l’abbé Charpentier, publiée à Paris en 1866
4. Maisons d’édition de textes patristiques traduits
Éditions de l’Abbaye de Bellefontaine
Éditions monastiques (Spiritualité orientale et monastique) : uniquement des catalogues en ligne
Éditions Migne
Catalogue actualisé à télécharger
II. Les outils de travail spécifiques
A. Les informations bibliographiques
1. Livres en ligne
Google Books
La société Google a déjà numérisé un grand nombre d’ouvrages anciens, parmi lesquels bon nombre de
volumes de Migne (cf. supra), le Corpus Scriptorum Historiae Byzantinae, diverses sources sur le judaïsme
antique, etc., mais aussi des ouvrages récents de recherche, surtout en anglais : Sommaire en cours de
Institut des Sources Chrétiennes –16 avril 2012 P a g e | 18
Pour toute remarque ou question relative à ce document, par nature évolutif, vous pouvez écrire à l’adresse suivante : webmaster.sc@mom.fr.
constitution pour le judaïsme et le christianisme à Loyola University Chicago (cf. supra). Le corpus disponible
s’étend de jour en jour. Ce site fait le catalogue de ce qui concerne le judaïsme et christianisme parmi les livres
numérisés par Google. En effet, il est difficile de trouver un livre par son auteur et son titre sur Google Books.
C’est plus facile par des mots-clés en anglais.
La bibliothèque des Editions du Cerf
Notamment une introduction à la LXX et l’histoire de la collection Sources Chrétiennes : Étienne FOUILLOUX,
La Collection “Sources chrétiennes”. Éditer les Pères de l’Église au XXe siècle, Paris, le Cerf, 1995.
Livres divers, en particulier médiévaux, en téléchargement
Les liens de ce site personnel semblent désactivés.
Livres dans le domaine syriaque en téléchargement en PDF
Brigham Young University
2. Références bibliographiques
Guide de recherche bibliographique de la BNF
Peut constituer une étape préliminaire pour toute recherche.
Année Philologique
Base de données bibliographique de l’antiquité classique et tardive, publiée par la Société Internationale de
bibliographie classique. En ligne et sur abonnement.
Base d’Information Bibliographique en Patristique(Université Laval)
Des milliers de notices, issues d’environ 350 périodiques, peuvent actuellement être interrogées. Outre les
renseignements bibliographiques habituels, chaque notice comprend une analyse par mode de descripteurs
pondérés (primaires et secondaires) et un résumé du document. Chaque document est repéré et analysé à la
source.
SISMEL
Société internationale pour l’étude médiévale en latin. Publication du Medioevo Latino, bibliographie qui fait
suite à l’Année philologique. Mais en ligne ne figurent que des catalogues.
Index Theologicus
Index de titres d’articles de revues dont une partie concerne la patristique
Trismegistos
Leuven Database of Ancient Books
ORB – Online Reference book for Medieval Studies
3. Catalogues de bibliothèques
3.1 Catalogues cumulatifs
Institut des Sources Chrétiennes –16 avril 2012 P a g e | 19
Pour toute remarque ou question relative à ce document, par nature évolutif, vous pouvez écrire à l’adresse suivante : webmaster.sc@mom.fr.
SUDOC (Système Universitaire de Documentation)
Recherches bibliographiques surles collections des bibliothèques universitaires françaises et autres
établissements d’enseignement supérieur.
BiblioSHS – Portail Bibliographique des SHS
(accès avec identifiant et mot de passe)
Développé par l’INIST pour le compte du Département Sciences Humaines et Sociales du CNRS, le portail
BiblioSHS donne accès à un ensemble de ressources documentaires académiques ou commerciales en Sciences
Humaines, Sociales et Economiques à travers une offre très vaste de produits et services en accès libre ou
réservé à la communauté scientifique : revues électroniques, bases de données, annuaires de sites SHS,
monographies, édition et publication électroniques, actualité et événements…
Université de Karlsruhe: catalogue virtuel
Permet d’effectuer simultanément des recherches sur les catalogues de plusieurs bibliothèques et réseaux de
bibliothèques en Allemagne, Autriche, Suisse- Library of Congress, British Union Catalog, British Library, BNF,
Nati. Extrêmement complet, un très bon point de départ pour les recherches internationales.
URBS (Union des bibliothèques romaines)
Bibliotheca apostolica vaticana, Deutsches Archäologisches Institut, École française de Rome, Istituto
Patristico Augustinianum, Istituto storico italiano per il medi Evo, Libera Università Maria SS. Assunta,
Pontificia Università Lateranense, autres bibliothèques d’instituts américain, anglais, autrichien, danois,
espagnol, finlandais, néerlandais, norvégien, suédois.
VThK – Virtueller Katalog Theologie und Kirche
Inhalt: Meta-Katalog zum Nachweis von 3 Millionen Büchern und Zeitschriften aus kirchlichwissenschaftlichen
Bibliotheken in Deutschland und Österreich.
3.2 Quelques bibliothèques de référence
Catalogues de bibliothèques françaises
 BNF – Bibliothèque Nationale de France
 BNF – annuaire (Bibliothèques, Fonds, Collections)
 Institut catholique de Paris
 Université Catholique de Lyon
 Bibliothèque Universitaire de Strasbourg (y compris les facultés de théologie)
 Sources Chrétiennes
 Bibliothèque du Saulchoir: Catalogue non encore accessible via Internet
 Bibliothèque Sainte-Geneviève
 Bibliothèque du Collège de France (Études byzantines, christianismes orientaux)
 Bibliothèque municipale de Lyon (1,45 M documents postérieurs à 1801 et une partie des collections
du fonds ancien).
Institut des Sources Chrétiennes –16 avril 2012 P a g e | 20
Pour toute remarque ou question relative à ce document, par nature évolutif, vous pouvez écrire à l’adresse suivante : webmaster.sc@mom.fr.
Adresses des bibliothèques publiques françaises :
http://www.culture.gouv.fr/documentation/bibrep/pres.htm
Autres bibliothèques
Accès aux bibliothèques européennes : the European Library Portal
 Bibliothèque Vaticane
 British Library
 Université catholique de Louvain
 Bibliothèque virtuelle Cervantés
 Université de Tübingen : intéressante car permet recherche sur les séries, donne les titres des
volumes (ex BA)
 Université de Toronto
 Congrès (USA) : Base de données d’environ 12 M notices renvoyant à des ouvrages, des périodiques,
des manuscrits, des documents visuels et sonores.
 Bibliothèque de l’UQAM (Université du Québec à Montréal)
3.3 Librairies
Liste de librairies en ligne : http://www.biblioonline.com
B. Les études patristiques
1.Sites d’accès aux études patristiques
1.1 Pages de liens
Ancient World Online
Liens vers plus de 600 périodiques sur l’Antiquité en accès libre sur le net.
Fourth Century
Ensemble très complet d’adresses web concernant le IVe siècle chrétien.
The Labyrinth : resources for Medieval Studies (Université)
Page de liens sur la Bible et la littérature latin patristique et médiévale
Guide to Early Church Documents
Site de documents hypertextes en anglais concernant les premiers chrétiens.
North American Patristics Society
Nombreux liens commentés.
http://www.oeaw.ac.at/kvk/kv07.htm
Nombreux liens.
http://plgo.org/
Nombreux livres scannés.
Institut des Sources Chrétiennes –16 avril 2012 P a g e | 21
Pour toute remarque ou question relative à ce document, par nature évolutif, vous pouvez écrire à l’adresse suivante : webmaster.sc@mom.fr.
Recensions d’études sur les Pères
La revue Esprit et Vie regroupe des recensions d’ouvrages de patristique.
1.2 Eléments biographiques sur les Pères
Biographisch-Bibliographisches Kirchenlexikon (Bautz)
De solides notices biographiques et bibliographiques, en allemand, sur la plupart des Pères de l’Eglise.
Das Ökumenische Heiligenlexikon
Des biographies solides, en allemand, de la plupart des grands Pères de l’Eglise.
Catholic Encyclopedia (1907-1914)
1.3 Sites institutionnels ou personnels dédiés à la patristique
AIEP-IAPS – Association Internationale des Études Patristiques
Fondée le 26 juin 1965 par un groupe d’experts, l’A.I.E.P. a pour but essentiel la promotion des études sur
l’Antiquité chrétienne, surtout celles sur les Pères de l’Eglise, en prenant en compte tous les travaux entrepris
dans différents pays. Son site a vocation à devenir un portail pour la patristique.
North American Patristics Society
Nombreux liens. Meeting annuel.
Institut des Sources Chrétiennes
Informations sur la collection, mais aussi nombreux outils de travail, documents, liens.
Patristique.org
Site déjà extrêmement fourni, qui accueille des textes de divers spécialistes de patristique, dont plusieurs
enseignent à l’Institut Catholique de Paris. De nombreuses ressource en matière de cours, de commentaires ou
méditations sur ou à partir des Pères de l’Eglise Un forum de bonne tenue permet d’échanger et d’avoir des
réponses documentées du responsable du site : Luc Fritz.
A la découverte des Pères et des docteurs de l’Eglise…
Site personnel de Marie-Christine Hazaël Massieux
Caritas Patrum
Un site consacré aux Pères de l’Eglise et à la patrologie avec une attention spéciale à l’histoire des femmes de
l’Antiquité Tardive et aux problématiques de christianisation régionale. Présente en particulier les Colloques
de patristique de la Rochelle. Resp. P.-G. Delage.
REA -Revue d’études augustiniennes et patristiques
Consultation en ligne de tous les articles parus entre 1955 et 2000.
Institut des Sources Chrétiennes –16 avril 2012 P a g e | 22
Pour toute remarque ou question relative à ce document, par nature évolutif, vous pouvez écrire à l’adresse suivante : webmaster.sc@mom.fr.
Revue d’Histoire Ecclésiastique
Lien avec le site payant PAO (Periodicals Archive online), de Cambridge, qui donne l’accès à TOUTE la RHE,
de 1900 à 2000 (180.000 pages) [http://pao.chadwyck.co.uk/home.do].
Les chercheurs désireux d’effectuer une recherche bibliographique en histoire du christianisme peuvent
depuis janvier 2009 bénéficier de la bibliographie cumulative des 10 dernières années de la RHE, sur une
base de données, interrogeable de multiples façons, sur le site Brepolis [http://www.brepolis.net]. L’accès en
sera GRATUIT pour les abonnés à la RHE.
Quelques sites médiévaux pour prolonger
http://www.menestrel.fr/
Retimedievali : Universités de Florence, Naples, Palerme, Venise et Vérone : informations scientifiques
données par une communauté de médiévistes.
1.4 Cartes
Cartes de volumes des Sources Chrétiennes
CartoMundi
L’Université de Provence, la maison méditerranéenne des sciences de l’homme et le laboratoire Telemme à
Aix-en-Provence ont développé un site web international dédié à la valorisation des documents
cartographiques organisés en séries. CartoMundi se propose de devenir un site de référence internationale en
matière de documentation cartographique, au-delà du catalogue, il offrira plusieurs services dont un
annuaire international interactif, la possibilité d’acquérir des documents en ligne… Grâce à des
collaborations avec la bibliothèque nationale de France, l’Institut géographique national et de plusieurs
autres établissements, en France et à l’étranger, le site offre des informations sur quelques dizaines de
milliers de documents. Pour CartoMundi :
« CartoMundi – Valorisation en ligne du patrimoine cartographique », congrès ESRI, Versailles, 1 oct. 2009
http://www.esrifrance.fr/sig2009/cartomundi.htm
« CartoMundi : A New Way of Indexing Mapping Documentation”, congrès IFLA, Milan, 25 août 2009
http://www.ifla.org/files/hq/papers/ifla75/121-arnaud-en.pdf
2. Sites dédiés à certains Pères
Pages « auteurs » de Sources Chrétiennes
Chaque Père a une page dédiée, comportant différentes indications biographiques, bibliographiques, des
outils de travail (mais les pages sont plus ou moins bien renseignées selon les auteurs). Assez riche notamment
sur Ambroise de Milan, Bernard de Clairvaux, Jean Chrysostome.
Ambroise
Accademia di Sant’Ambrogio
Augustin
Augustine Bibliotheca Amploniana (Erfurt)
Une belle présentation avec des photos du ms d’Erfurt contenant les 6 sermons inédits d’Augustin découverts
en 2007.
Institut des Sources Chrétiennes –16 avril 2012 P a g e | 23
Pour toute remarque ou question relative à ce document, par nature évolutif, vous pouvez écrire à l’adresse suivante : webmaster.sc@mom.fr.
Ephrem de Nisibe
Une page sur le site patristique.org, par le fr. Cassingena.
Évagre le Pontique : bibliographie
Eusèbe de Césarée
Articles et bibliographie en ligne. Site de Sébastien Morlet, en évolution.
Grégoire de Nazianze
Grégoire de Nysse
– Grégoire de Nysse
– Bibliographie régulièrement actualisée sur Grégoire de Nysse (site personnel de M. Cassin)
Jean Chrysostome
Jean Chrysostome : bibliographie
Page dédiée du site de Sources Chrétiennes : documents de travail divers
Hilaire de Poitiers
Sur la page dédiée à Hilaire du site de Sources Chrétiennes, des liens vers deux bibliographies de P.
Descourtieux le concernant.
Index théologique du De Trinitate d’Hilaire de Poitiers (fr. Irénée Rigolot)
Tertullien
The Tertullian Project : excellentes pages de Roger Pearse.
Bernard de Clairvaux
Index thématique, index des noms propres et des realia dansles Sermons sur le Cantique de Bernard de
Clairvaux (Srs de l’Abbaye de Boulaur)
Index scripturaire des volumes parus à SC jusqu’au SC 481 (à terme, remplacé par BIBLINDEX)
Jacques de Voragine
Dans le cadre du renouvellement récent des travaux sur la prédication médiévale, Sermones.net propose
l’édition électronique de corpus de sermons, dont le premier est la série de sermons de Carême de Jacques de
Voragine. La réalisation de ce corpus annoté est conduite par une équipe internationale de chercheurs sous la
direction de Nicole Bériou.
3. Formation en patristique
3.1 Cours en ligne
Cours Nos Racines (Association J. P. Migne)
Cours de Patristique en ligne (I. Rigolot)
Scriptorium Scourmontois
Cours d’inititation à la patristique et la spiritualité (I. Rigolot et Luc Brésard)
Institut des Sources Chrétiennes –16 avril 2012 P a g e | 24
Pour toute remarque ou question relative à ce document, par nature évolutif, vous pouvez écrire à l’adresse suivante : webmaster.sc@mom.fr.
3.2 Emissions diverses (radio, tv)
Orthodoxie (France Culture) ; Pour lire les Pères de l’Eglise (G. Bady)
Sur les fiches des membres de l’équipe Sources Chrétiennes, en bas, dans la rubrique « documents ou outils de
recherche), vous avez accès à quelques videos ou émissions de radio : notamment, l’histoire de Sources
Chrétiennes, La foi des Pères, Cyprien, Bernard de Clairvaux.
3.3 Sessions de formation
Des membres de l’équipe Sources Chrétiennes participent régulièrement à des sessions de formation à
l’Abbaye de Sylvanès.
L’Association Migne et le cours Nos Racines proposent tous les deux ans une session d’été.
École d’été sur la littérature apocryphe chrétienne: Université de Strasbourg.
C. L’Antiquité classique
Antiquité tardive sur Internet
liste de liens utiles
BCS – Bibliotheca Classica Selecta
Site d’introduction des études classiques, destiné prioritairement aux étudiants de lettres classiques et
d’histoire ancienne, accessoirement à tous ceux qui s’intéressent au monde gréco-romain antique.
bibenligne
ressources documentaires sur le domaine méditerranéen
Centre d’Etudes Anciennes de l’Ecole Normale Supérieure (Ulm) : ressources
Une excellente page recensant notamment les ressources disponibles sur le web pour les Antiquisants.
Compitum
Site portail pour toutes les manifestations et publications scientifiques sur l’Antiquité, notamment tardive.
Corpus Grammaticorum Latinorum
Edition en ligne des grammairiens latins.
Dictionnaire des Antiquités grecques et romaines (Daremberg-Saglio)
Gnomon Online
Base de données du Système d’information d’Eichstätt pour les sciences de l’Antiquité classique.
MNAMON Antiche scritture del Mediterraneo (guida critica alle risorse elettroniche)
Mnamon, il Portale delle antiche scritture del Mediterraneo (dalle origini al VI secolo d.C.), intende fornire
informazioni su quanto di utile e di meglio si trova sul web per lo studio e la ricerca nel settore dei sistemi
Institut des Sources Chrétiennes –16 avril 2012 P a g e | 25
Pour toute remarque ou question relative à ce document, par nature évolutif, vous pouvez écrire à l’adresse suivante : webmaster.sc@mom.fr.
scrittori: archivi di documenti, centri di ricerca, strumenti bibliografici, materiali didattici. Le informazioni
sono selezionate e criticamente recensite da specialisti.
La redazione procede attraverso un lavoro individuale o di piccoli gruppi di specialisti di ogni singola
scrittura, affiancato da una regolare attività seminariale collettiva che coinvolge tutti i collaboratori. Il
Portale risulta rivolto a un’utenza che va dagli studenti ai ricercatori specialisti. È previsto uno spazio
moderato di commento e discussione per gli utenti, sia perché ci aiutino con le loro osservazioni a migliorare
e aggiornare i dati, sia per favorire il contatto e la collaborazione fra studiosi. La prima versione
sperimentale di Mnamon, con i dati relativi a una parte delle scritture, sarà consultabile all’interno della
Scuola Normale da ottobre 2008.
MUSAGORA : Ressources pédagogiques et documentaires sur l’Antiquité
Né en 2000 à l’initiative du groupe Lettres et TICE de l’académie de Versailles avec le soutien de la Sous-
Direction des technologies de l’information et de la communication pour l’éducation (MEN) et la
participation de l’inspection générale de lettres, le site Musagora est édité, depuis octobre 2007, par le
SCÉRÉN-CNDP. Il est animé par une équipe d’enseignants impliqués dans la création de documents
multimédias pour leurs élèves.
Il s’appuie sur les ressources en ligne pour construire des dossiers thématiques susceptibles d’être exploités
dans le cadre de l’enseignement des langues anciennes mais aussi, plus largement, en littérature, arts,
histoire et philosophie. Les dossiers thématiques Les Muses, Europe, Dionysos, Auguste et l’Ara Pacis, les Jeux
Olympiques, Citoyenneté à Athènes, Religions orientales à Rome, l’Age d’Or, Amazones…ont été élaborés par
une équipe de professeurs en charge du site. D’autres dossiers sont en préparation. La découverte et la mise
en valeur du patrimoine est une des priorités du travail de l’équipe qui propose également deux « Carnets de
voyage » pour découvrir sur place ou à distance, l’un la Narbonnaise, l’autre les collections du Musée
archéologique de Naples.
La mise en ligne de cours et de ressources pédagogiques (dont un manuel de grec pour débutants) et
l’utilisation des technologies de l’information et de la communication (messagerie électronique, forums)
favorisent les échanges entre classes et enseignants des différents pays européens. C’est dans cet objectif que
certains dossiers thématiques sont traduits en anglais et en grec moderne ; il s’agit de susciter des
coopérations en Europe. Musagora a été partie prenante du projet européen CIRCE de formation de
formateurs et un projet e-twinning entre la France et la Grèce a été récompensé au niveau européen.
Musagora tend à promouvoir les projets de travail collaboratif nationaux ou internationaux en langues
anciennes, et encourage les enseignants à y participer : le projet Hélios, les programmes Comenius ou
Pestalozzi, le e-twinning…
Perseus Collection : greek and roman materials
De très nombreux textes classiques grecs et latins disponibles dans leur langue originale et/ou en traduction
anglaise.
Rheinisches Museum für Philologie
Articles des années 1950 à 1999 à télécharger gratuitement.
D. Liturgie
Cantus Planus
Centre de recherche de Regensburg sur le chant grégorien.
Institut des Sources Chrétiennes –16 avril 2012 P a g e | 26
Pour toute remarque ou question relative à ce document, par nature évolutif, vous pouvez écrire à l’adresse suivante : webmaster.sc@mom.fr.
Cantus
Digital Image Archive of Medieval Music
Medieval Music Database
Musica devota
Missale Romanum
Texte latin et traduction anglaise en regard
III. Outils pour l’édition et la traduction de textes anciens
A. Outils informatiques
1. Reconnaissance de caractères
Anagnostis
OCR très performant pour le grec ancien, version d’essai possible à télécharger (sans possibilité d’enregistrer
des documents), version payante 585 euros. Capable d’analyser des textes comportant un mélange de polices ;
préserve les accents et les esprits, contient un éditeur de texte Unicode.
Graphoskop (version bêta), outil informatique pour la mesure des écritures.
Graphoskop est un outil informatique destiné à aider le paléographe dans l’analyse des écritures anciennes.
Développé comme fonction complémentaire externe (« plug-in ») du logiciel open source ImageJ, il permet de
relever des données métriques à partir de l’image numérisée d’un document.
Graphoskop peut être appliqué aussi bien à l’étude approfondie d’un document isolé (écriture et mise en page)
qu’à l’analyse comparative d’un corpus, en effectuant un certain nombre de calculs statistiques de base et en
enregistrant automatiquement les résultats dans une feuille de calcul.
L’application des méthodes quantitatives permet d’exploiter ces observations pour aboutir à des conclusions
synthétiques. Elle vise à élargir le point de vue, à détecter l’émergence d’un phénomène et à en retracer la
courbe de développement pour pouvoir s’interroger en connaissance de cause sur les causes et les modalités des
évolutions.
Omnipage
Acquisition de texte. Payant
Fine Reader
site en anglais. Logiciel pour Windows. Acquisition de texte.
Clara OCR
Nouveau développement en cours
2. Lemmatisation, traitements lexicographiques
Perseus Tools and Information
Nombreux outils proposés (rubrique « Tools »), entre autres la recherche de mots grecs ou de mots latins
dans leur contexte, l’analyse morphologique de mots grecs ou de mots latins, établissement de la liste du
vocabulaire d’un texte grec ou d’un texte latin. (sur un corpus de textes limité cependant)
Institut des Sources Chrétiennes –16 avril 2012 P a g e | 27
Pour toute remarque ou question relative à ce document, par nature évolutif, vous pouvez écrire à l’adresse suivante : webmaster.sc@mom.fr.
Praelector & Tablettes
Pour la lemmatisation de textes latins, on peut télécharger l’outil Collatinus, utilisé dans le cadre du projet
Itinera Electronica de l’UCL (Louvain), qui propose des applications de statistique lexicale, utilisables sur tout
texte utilisant l’alphabet occidental standard.
Saxogram
Programme de Matt Dunford, qui permet de créer une liste de vocabulaire pour des documents en latin sur la
base du dictionnaire en ligne publié par Fl. Neumann (latin-anglais). Saxogram parcourt et dissèque un
document en mots puis les recherche automatiquement dans un dictionnaire. La sortie est l’ensemble des mots
trouvés, lemmatisés, avec leurs explications respectives.
T-LAB. Pro lingua latina
Logiciel d’analyse lexicale et de lemmatisation pour le latin. Interface en anglais, italien ou espagnol. Payant.
Text Stat
Programme pour la création de statistiques sur des textes. Fort utile.
Pot-pourri : Approches statistiques du lexique
« Les Approches statistiques hors ligne » : il s’agit d’une application de statistique lexicale, utilisable sur tout
texte utilisant l’alphabet occidental standard. Téléchargement à l’adresse http://potpourri.
fltr.ucl.ac.be/itinera/hors_ligne/itinera_2000.zip
Site personnel de Jean-Baptiste Guillaumin
 Une approche informatique de la critique textuelle : proposition de méthodes permettant d’aider le
philologue dans l’élaboration de stemmata et présentation du programme open source calculs
philologiques (expérimental), que vous pouvez également télécharger ici.
Simple Concordance
Estela
On ne trouve qu’un descriptif du logiciel… apparemment pas téléchargeable.
Atala
Association pour le traitement automatique des langues. Fournit notamment un annuaire des équipes de
recherche sur ce sujet en France.
3. Editions critiques de textes
Site personnel en allemand de synthèse sur les différents logiciels d’édition de textes
Répertorie notamment :
Institut des Sources Chrétiennes –16 avril 2012 P a g e | 28
Pour toute remarque ou question relative à ce document, par nature évolutif, vous pouvez écrire à l’adresse suivante : webmaster.sc@mom.fr.
– Collate. Pour la collation de mss en vue d’une édition critique. Site et logiciel (payant) en anglais. Ancienne
adresse: http://www.cta.dmu.ac.uk/projects/collate/
– STEMMA(Studies of Textual Evolution of Manuscripts by MathematicalAnalysis)est un projet
interdisciplinaire d’application des techniquesde labiologie à l’étude des traditions manuscrites. Rien
d’accessibleaupublic cependant. Ancienneadresse:http://www.cta.dmu.ac.uk/projects/stemma
SPIM – Supporto per l’edizione informatica multitestuale
CETEX : Corso di Edizione Critica al computer con TeX/LaTeX On-line
Formation à un logiciel conçu à partir de logiciels libres, permettant de réaliser un apparat critique (J. Léal).
Classical Text Editor
Le logiciel Classical Text Editor est spécialement destiné à l’édition de texte critique, permettant la mise en
page en parallèle du texte et de sa traduction, plusieurs niveaux de notes (apparat critique, apparat
scripturaire…), la gestion automatisée de la linéation, la possibilité d’écrire en marge du texte, des index
automatisés… et depuis peu, il accepte l’Unicode ! Attention : le CTE est conçu pour créer un document « prêt
à flasher » (un produit fini à donner à un imprimeur) ou pour l’édition en format html pour l’Internet, ou TDI
pour CD-Rom. Version d’essai de 30 jours téléchargeable gratuitement. Merci à ceux qui le testeront de nous
faire un retour …
Lodel
Lodel est un logiciel d’édition électronique simple d’utilisation et facile à adapter à des usages particuliers.
Installé sur un serveur web, il s’utilise à distance avec un navigateur web. Les documents à publier peuvent
être préparés dans un traitement de texte (Word, OpenOffice.org, etc) en local ou édités directement en ligne.
Lodel utilise les styles de paragraphe (par exemple : titre, résumé, auteur) pour fabriquer automatiquement
les sommaires, les index par auteur, etc. Lodel respecte les normes d’édition sur le web (Dublin Core, RSS,
prochainement OAI) et produit des documents XML.
Scholar’s Workstation (anc. Nota Bene)
Scholar’s Workstation, anciennement Nota Bene, se présente comme un éditeur de texte « tout-en-un »,
semble-t-il compatible avec Word (mais seulement sous Windows), qui promet la gestion de la bibliographie,
un système d’indexation des fichiers, un logiciel paramétrable de base de données, et l’intégration des langues
bibliques dans la version Lingua Workstation. Version de démonstration à télécharger, valable 90 jours, mais
bridée (pas d’impression ni d’exportation possibles). Merci à ceux qui le testeront de nous faire un retour …
TUSTEP
Logiciel universitaire de traitement de texte assez comparable à NotaBene pour l’édition de texte scientifique.
En anglais et,principalement, en allemand, pour Windows et Linux.
Quel logiciel pour mettre en page une thèse avec édition critique ?
Solution 1: le bricolage dans un traitement de texte simple
Travailler dans Word ou OpenOffice Writer, en faisant des fichiers séparés pour chaque section –
Introduction, Texte + apparats (à l’intérieur de Zones de Texte à créer depuis le menu Insertion), Traduction
+ notes de bas de page, etc. – en jouant sur la numérotation des pages : la numérotation des pages de Texte et
Institut des Sources Chrétiennes –16 avril 2012 P a g e | 29
Pour toute remarque ou question relative à ce document, par nature évolutif, vous pouvez écrire à l’adresse suivante : webmaster.sc@mom.fr.
de Traduction doivent se correspondre (type Budé) et commence là où finit celle de l’Introduction ; au
moment de la composition de la thèse, on intercale les pages de Texte et de Traduction pour qu’elles soient en
vis-à-vis.
Inconvénients : composition difficile et sans souplesse, source d’erreurs de mise en page; rend compliqué
également la composition de la Table des matières.
Solution 2 : l’aventure dans le logiciel de PAO Scribus (gratuit et libre)
Mettez votre thèse en forme comme les professionnels, grâce aux gabarits de pages et aux chaînages entre
blocs de texte. L’exportation en PDF est de grande qualité.
Le télécharger sur le site officiel http://docs.scribus.net/index.php?lang=fr&page=index et y lire la
documentation fournie, et se former grâce aux manuels qui circulent en ligne, par ex.
http://doc.yeccoe.net/scribus/ ou, plus convivial,
http://linuxeduquebec.org/IMG/pdf/SpecialAQUOPS2006v2-2.pdf
Inconvénients : nécessite un temps d’auto-formation réel, sans doute amorti pour une thèse.
Attention! à moins qu’une récente mise à jour y ait remédié, Scribus ne gère pas les notes de bas de page
importées de Word etc., mais voir l’astuce donnée ici :
http://wiki.scribus.net/index.php/Notes_de_bas_de_page_avec_Scribus_1.2.x
Solution 3 : le tout-en-un LaTeX (prononcer « latech » comme technè)
Là, tout est possible pour peu qu’on soit familier de ce système logiciel de composition de documents qui
utilise les macro-commandes sous forme de packages à ajouter au processeur de texte initial TeX (pour tout
savoir, rendez-vous sur http://fr.wikipedia.org/wiki/LaTeX). Les plus vaillants se formeront grâce aux
tutoriels en ligne, en commençant par Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur LaTeX sans jamais
oser le demander (http://www.framabook.org/docs/latex/framabook5_latex_v1_art-libre.pdf) et poseront
leurs colles à la communauté LaTeX qui, paraît-il, a réponse à tout !
A noter : pour la rédaction de l’apparat critique, il existe un package appelé ledmac. Voir, sur le site de Jean-
Baptiste Guillaumin, la page de liens, en part. la section « Informatique et logiciels »:
http://www.normalesup.org/~jguillau/autres.html
Inconvénients majeurs : la conversion vers Word (ou équivalent) d’un document LaTeX à la mise en forme
complexe pose des problèmes (en revanche, l’exportation en PDF et en html se fait très facilement et très
proprement). Surtout, nécessite de s’adapter à un langage informatique aux antipodes du traitement de texte
classique, d’où un gros investissement de temps, sans doute amorti pour une thèse. Choix à long terme, à
anticiper, donc…
Pour vous aider à faire en choix en fonction de votre projet, faites un tour sur :
http://www.dynadoc.fr/logiciels-mise-en-page-pao.php
4. Edition électronique
EpiDoc : Edition électronique de sources épigraphiques
EpiDoc represents a growing, global collaboration of humanists and information technologists (a.k.a., the
“EpiDoc Community”) whose joint aim is the creation of flexible but rigorous standards and tools for the
digital encoding and interchange of scholarly and educational editions of ancient texts, especially those
preserved on stone, metal and other durable materials, as well as on papyrus.
The Digital Classicist
Blog d’introduction à l’univers des humanités en ligne.
Institut des Sources Chrétiennes –16 avril 2012 P a g e | 30
Pour toute remarque ou question relative à ce document, par nature évolutif, vous pouvez écrire à l’adresse suivante : webmaster.sc@mom.fr.
5. Traduction automatique pour les langues anciennes
Traduction automatique du latin
Traduction automatique du latin en anglais. Basique et gratuit.
Du latin à l’anglais : quicklatin
6. Index
Sur la page “outils de travail”, onglet “réalisation d’index” du site de Sources Chrétiennes se trouvent un
certain nombre de modes d’emploi pour réaliser index scripturaires, index de mots.
On consultera également la page de l’Université Lyon 2, Aide à la création d’index sous Word.
B. Formations
Stage d’ecdotique de Sources Chrétiennes
Le stage suit les différentes étapes d’un livre-type de la collection Sources Chrétiennes. Sont envisagés
successivement les problèmes liés à la lecture des manuscrits : collation, rédaction du texte critique avec ses
apparats (apparat scripturaire, apparat des sources et des parallela, apparat critique), traduction, choix et
rédaction des notes, index. Les exemples sont majoritairement empruntés à la littérature patristique grecque
et latine.
Ce stage est ouvert en priorité aux étudiants de Master 2, aux doctorants, aux titulaires d’une thèse
souhaitant se former aux techniques de l’édition des textes anciens. Une initiation à différents outils
informatiques est également proposée (consultation de logiciels: TLG, LLT-A et B ; techniques de rédaction,
etc).
IRHT
Pour assurer l’initiation au manuscrit médiéval et aux disciplines de l’érudition, pour faire circuler
l’information et animer le débat scientifique, l’IRHT organise des stages et des séminaires destinés aux
étudiants et aux chercheurs. À ce titre, il co-organise également des séminaires de DEA (universités d’Orléans
et de Paris X-Nanterre) et intègre ses séminaires à l’École de l’Érudition en Réseau, prenant part ainsi à un
ensemble de formations aux disciplines qui permettent l’accès aux sources de l’histoire médiévale, allant de
l’initiation, à destination des étudiants de maîtrise et de DEA, aux séminaires de recherche les plus spécialisés.
SCRIPTO
Formation d’un semestre (Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg) en paléographie, codicologie.
Das modularisierte Programm umfasst ein breites Spektrum von Themen und sieht folgende Lehreinheiten
insgesamt vor: – Geschichte und Grundsätze der Katalogisierung – Textypologie (philosophisches und
theologisches lateinisches Schrifttum; literarisches lateinisches Schrifttum; Liturgie, Musik und Komputistik;
Jura, Medizin; Volkssprachen; Mittellatein) – Buchmalerei (Technik, Stilgeschichte, Bildertypologie,
Ikonographie); Paläographie – Kodikologie; Inkunabelkunde – EDV-Kompetenz (Benutzung und Aufbau von
Datenbanken zur Erschließung, Erstellung und Verwaltung von Handschriftenbeschreibungen; Erzeugung
gedruckter Kataloge aus Druckvorstufen).
Institut für Dokumentologie und Editorik
Institut des Sources Chrétiennes –16 avril 2012 P a g e | 31
Pour toute remarque ou question relative à ce document, par nature évolutif, vous pouvez écrire à l’adresse suivante : webmaster.sc@mom.fr.
Spring School “Digitale Editionen – Methodische und technische Grundfertigkeiten”, Köln, 30. März bis 3.
April 2009. Formation en allemand à l’édition électronique.
C. Listes de diffusion
Il existe des listes d’échanges sur différents thèmes, entre autres la liste sur l’antiquité tardive (peu de
messages, mais pertinents):
http://www.lsoft.com/scripts/wl.exe?SL1=LT-ANTIQ&H=LISTSERV.SC.EDU
Pour la période classique :
http://www.lsoft.com/SCRIPTS/WL.EXE?SL1=CLASSICISTS&H=LIVERPOOL.AC.UK
Il y en a aussi pour Byzance, le syriaque, etc.
IV. Outils de travail plus généraux, usuels
A. Langues
1. Dictionnaires
Grec
Bailly (abrégé)
Dictionnaire d’Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901 (Tabularium)
Liddell-Scott
Sur le site de Perseus
Et d’autres liens sur la page de Lexilogos
Latin
Thesaurus Linguae Latinae (TLL)
La quatrième édition de la version électronique du Thesaurus Linguae Latinae (TLL), est sortie en 2006:
Thesaurus Linguae Latinae, Fourth electronic edition, Munich, K. G. Saur, 2006 (CD-ROM ou DVD). Prix: 1335
Euros pour un usage individuel. CR: BMCR
Le Grand Gaffiot en ligne
Sur le site DicFro, par l’onglet « recherche en latin », on peut faire une recherche par article du
dictionnaire sur la version entièrement numérisée du Gaffiot (1934); c’est très rapide.
Forcellini
Accessible en ligne, avec un moteur de recherche propre. La présentation est au format « Cartesian document
image », lequel nécessite un plug-in spécial qu’on peut télécharger sur le site même.
Glossaire de Du Cange (bas latin)
Actuellement, seul le tome 6 du livre (lettres O, P et Q, soit environ 620 pages sur les 6 000 pages à traiter) est
traité et consultable.
Institut des Sources Chrétiennes –16 avril 2012 P a g e | 32
Pour toute remarque ou question relative à ce document, par nature évolutif, vous pouvez écrire à l’adresse suivante : webmaster.sc@mom.fr.
Lexique de Gérard Jeanneau
Lexique latin-français pour les grands débutants avec un outil de recherche en ligne. Il est très riche (plus de
36.000 entrées) et peut être téléchargé.
Online Latin Dictionary
Sert de dictionnaire de base à l’application Saxogram (cf. infra)
Words Latin Dictionary
A downloadable Latin Dictionary. Also available online here
Langues orientales
Tyndale Archive of Biblical Studies
Dictionnaires en PDF disponibles en ligne (copte, hébreu, araméen, syriaque, arabe)
2. Formation en langues anciennes
Cours de langues anciennes par sessions : grec, latin, langues orientales.
ALA – Académie des Langues Anciennes de Digne
Institut des Langues de l’Orient ancien et moderne de Lyon (ENS-LSH)
Association des amis de sessions d’hébreu biblique
Académie Belge pour l’Étude des Langues Anciennes et Orientales
Syriac Summer School au Liban
Voir http://www.facebook.com/group.php?gid=39182612796.
Bologna University Greek and Latin Summer School (25th June – 13th July 2012)
B. Polices de caractères
Grec ancien, syriaque et saisie informatique
Page dédiée du site de Sources Chrétiennes, qui explique comment taper du grec ou du syriaque avec les
différents systèmes d’exploitation.
Police IFAO-grec unicode
Police gratuite et libre de droits, avant tout de grec et de copte, qui comporte les principaux signes
diacritiques, sigles et symboles utiles dans les éditions de textes papyrologiques ou épigraphiques ainsi que de
textes grecs relevant de domaines spécialisés (mathématique, astronomie, magie, musique, poésie, etc.).
Beaucoup de ces signes ne se trouvent pas encore dans les polices existantes. Conçue par Jean-Luc Fournet,
réalisée par Ralph Hancock. Elle a aussi bénéficié de l’aide d’Adam Bülow-Jacobsen. Téléchargeable avec un
document de présentation et les tables de caractères.
Syriaque sous Windows XP
En anglais : donne les procédures d’installation des polices syriaques sous Windows XP.
D. Moteurs de recherche spécialisés
In Extenso
Institut des Sources Chrétiennes –16 avril 2012 P a g e | 33
Pour toute remarque ou question relative à ce document, par nature évolutif, vous pouvez écrire à l’adresse suivante : webmaster.sc@mom.fr.
Spécialisé en sciences humaines et sociales, créé par l’équipe de Revues.org
Oaister – Search for digital resources
Accès au Deep Web
Revues
Accès au Deep Web pour les sciences humaines. Entreprise liée à l’Université d’Avignon et financée par le
Ministèrede la Recherche et la Maison des sciences de l’homme de Paris.
E. Encyclopédies
Encyclopedia Britannica
Encyclopaedia Universalis
Pour sa liste de moteurs de recherche et de sites recommandés. L’Encyclopaedia universalis est disponible en
CD-rom ou en DVD.
Encyclopédie de l’Agora
Des dossiers souvent très bien documentés sur les Pères de l’Eglise: une biographie succincte, des articles de
dictionnaires du XIXe siècle, des liens vers les extraits ou les traductions de leurs oeuvres disponibles sur
internet, des documents iconographiques, des pistes bibliographiques. L’Encyclopédie de l’Agora est gratuite.
Wikipedia
Encyclopédie libre, gratuite et multilingue que chacun peut améliorer
Quid
Suda On Line: Byzantine Lexicography
An on-line edition of the Adler edition with ongoing translations and commentary by registered editors. « The
purpose of the Suda On Line is to open up this stronghold of information by means of a freely accessible,
keyword-searchable, XML-encoded database with translations, annotations, bibliography, and automatically
generated links to a number of other important electronic resources.
F. Dictionnaires
Présentation des dictionnaires en ligne :http://www.ext.upmc.fr/urfist/cerise/p5.htm
Le site de l’université de Sherbrooke indique les adresses d’un certain nombre de dictionnaires ; il propose
en outre des dictionnaires à télécharger ainsi que des références de site de traduction :
http://www.usherbrooke.ca/biblio/internet/dictio /
Lexilogos
Ce site permet de chercher en ligne des définitions de mot (TLF, Littré, dictionnaires anciens, etc.) ainsi que
des dictionnairesbilingues français-anglais, français-allemand, français-grec moderne, etc
Dictionnaire de la langue française (ATLIF)
Institut des Sources Chrétiennes –16 avril 2012 P a g e | 34
Pour toute remarque ou question relative à ce document, par nature évolutif, vous pouvez écrire à l’adresse suivante : webmaster.sc@mom.fr.
Le trésor de la langue française informatisé, réalisé par le CNRS, donne des définitions précises, illustrées
d’exemples, retraçant l’histoire des mots. C’est un outil incontournable.
Dictionnaire de synonymes français (CRISCO)
Très efficace pour chercher les synonymes lorsque l’on fait une traduction en français.
Grand dictionnaire terminologique (dictionnaire québecois)
Dictionnaires de langues modernes
http://www.wordreference.com/fr/
Ce site propose des dictionnaires en ligne gratuits : français-anglais, français-espagnol, espagnol-portugais,
anglais-italien, unilingue anglais.

Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s