Laureline Koenig:bibliographie caucasienne

Bibliographie Caucasienne

CONTES

Arys-Djanaïeva Lora et Lebedynski IaroslavContes populaires ossètes (édition bilingue français-ossète). L’Harmattan, 2010

Cazalbou JeanSi l’Arménie m’était contée. Les éditeurs français réunis, 1968

Chaliand Gérard Le chevalier à la peau de tigre, extrait, in Trésor épiques de l’humanité. Plon, 1995

Chaliand Gérard – Le livre des héros, extrait, in Trésor épiques de l’humanité. Plon, 1995

Chaliand Gérard – David de Sassoun, extrait, in Trésor épiques de l’humanité. Plon, 1995

Colarusso JohnNart Sagas from the Caucasus : Myths and legends from the Circassians, Abazas, Abkhazs and Ubikhs. Princeton University Press, 2002

Davrichewy Kéthévane Natsarkékia, celui qui fouille la cendre et autres contes géorgiens. Ecole des Loisirs, Paris, 1996

Dumézil GeorgesLégendes sur les Nartes suivies de cinq notes mythologiques. Paris, Honoré Champion, 1930

Dumézil Georges – Contes lazes. Paris, Institut d’Ethnologie, 1937

Dumézil Georges – Contes et Légendes des Oubykhs. Paris, Institut d’Ethnologie, 1957

Dumézil Georges – Romans de Scythie et d’alentour. Paris, Payot, 1988

Dumézil Georges – Le livre des héros: légendes sur les Nartes / trad. de l’ossète. Paris, Gallimard, 1989

Guréghian JeanLa légende arménienne de David de Sassoun. Albin M%ichel, 2006

Macler Frédéric – Contes, légendes et épopées populaires d’Arménie, T1 / traduits ou adaptés de l’arménien. Paris, Geuthner, 1928 – 1933

Macler Frédéric – Contes, légendes et épopées populaires d’Arménie, T2  / traduits ou adaptés de l’arménien. Paris, Geuthner, 1928 – 1933

Rustaveli Chota L’homme à la peau de léopard, épopée géorgienne traduite par Gaston Bouachidze. Editions POF Publications, Paris, 1996

Roustavéli Chota Le chevalier à la peau de tigre, épopée géorgienne, traduite par Serge Tsouladzé. Gallimard / UNESCO 1964

Roustaveli Chota The man in the panther’s skin, georgian epos, translated by Marjory Wradrop. Routledge, 2001 (first publishing, 1912)

Samad BehranguiL’éloge de la tendresse, traduit du persan par Badri Ali. L’harmattan, 2003

Toumanian HovhannèsLa Fleur du paradis, conte arménien adapté par Rouben Haroutunian. De Vecchi / International Yehudi Menuhin foundation, 2002

Toumanian Hovhannès – Oeuvres choisies : Poésies, Légendes, Poèmes, Récits, Contes, traduits de l’arménien sous la direction de Jean Champenois. Éditions du progrès, 1969

Toumanian HovhannèsLa Geste de David le Sassouniote, épopée arménienne traduite par Armand Gaspard. Éditions de la Frégate, 1945

Toumanian Hovhannès Trois contes : Le chien et le chat, L’imbécile, La goutte de miel, contes arméniens traduits par Jean Guréghian et Denis Donikian. Edipol, 2005

Varvarian Alice – La saga des héros de Sassoun. Sigest 2008 (deux tomes)

Caucasian Legends, translated from the Russian of A. Goulbat by Sergei de Wesselitsky-Bojidarovitch. Hinds, Noble and Eldredge, New York 1904 Zesva The tribute of roses

Chechen Proverbs and Sayings, by JonArno Lawson

Contes arméniens

Contes Tchétchènes, traduits par Philippe Frison et Bernard Outtier. Fayar, 2002

David de Sasoun, épopée arménienne, traduite par Frédéric Feydit. Gallimard / UNESCO, 1964

Folk Tales from the Soviet Union: The Caucasus. Raduga Publishers, 1987

Four Vainakh legends, in Anciennes croyances des Ingouches et des Tchétchènes, Mariel Tsaroieva, Maisonneuve et Larose, 2005

Four Vainakh tales, The hunter and the Nart, Timour, Chechen myth, Three brothers

Georgian fairy tales – Khutkunchula. The Rostov book publishing house, Rostov-on-don, 1991

Georgian folktales,translated by Marjory Wardrop, published by David Nutt in the Strand, London, 1894

Kabardian Fairy tales. Moscow, 1980

Kaukasische Märchen, Herbig 1980

Kourroglou, épopée persanne, traduit de l’anglais par George Sand, sur la traduction persane (Azerbaïdjan) de A. Chodzko. Dodo press, 2008 (première édition, 1843)

Le mangeur de serpent, Vaja Pshavéla, traduit du Géorgien par Gaston Bouachidze, in Vaja Pchavéla — Le Mangeur de Serpent et autres poèmes. Publications Orientalistes de France/Editions « Radouga », Moscou 1989

North Caucasus Fairy tales – The Grasshopper. The Rostov book publishing house, Rostov-on-don, 1986

Osset Fairy tales – Magic bead. 1976

The Abkhazian fairy tales, translated from the Abkhazian by H.S.Bgazhba. Publishing house « Алашара », Sokhumi, 1965 TEXT

The golden fleece, georgian, armenian and azerbaijian magic tales, translated by Avril Pyman. Progress publishers, Moscow, 1971

ÉTUDES / CONTES

Aharonian Avétis – Les anciennes croyances arméniennes. Parenthèses, 1980.

Alvard Jivanyan – As white as a wisp of cotton – On the rhetoric of armenian spinning tales. Yerevan, 2006

Ananikian MardirosArmenian Mythology. Indo-European Publishing, Los Angeles, 2010.

Berman Micheal and KalandadzeKetevan Georgia through its folktales. O books, Winchester, 2010

Berman Michael – The shamanic themes in armenian folktales. Cambridje scholars publishing, 2008

Berman Michael – The shamanic themes in georgian folklore. Cambridje scholars publishing, 2008

Charachidze Georges Prométhée ou le Caucase, essais de mythologie contrastive, préface de Georges Dumézil. Flammarion, 1986

Charachidze Georges Le système religieux de la Géorgie païenne, analyse structurale d’une civilisation, La découverte, 2001

Charachidze Georges Géorgie- La religion et les mythes des Géorgiens de la montagne, in Dictionnaire des mythologies et des religions des sociétés traditionnelles et du monde antique, Yves Bonnefoy. Paris, Flammarion, 1981

Charachidze Georges Arménie — La religion et les mythes, in Dictionnaire des mythologies et des religions des sociétés traditionnelles et du monde antique, Yves Bonnefoy. Paris, Flammarion, 1981

Charachidze Georges Caucase du Nord, in Dictionnaire des mythologies et des religions des sociétés traditionnelles et du monde antique, Yves Bonnefoy. Paris, Flammarion, 1981

Charachidze Georges Les Ossètes, in, in Dictionnaire des mythologies et des religions des sociétés traditionnelles et du monde antique, Yves Bonnefoy. Paris, Flammarion, 1981

Dowsett Charles – Sayatʻ-Nova: an 18th-century troubadour : a biographical and literary study. Peeters Publishers, 1996

Khorène (de) Moïse – Histoire de l’Arménie.

Kurtsikidze Shorena & Chikovani Vakhtang Ethnography and Folklore of the Georgia-Chechnya Border – Images, Customs, Myths & Folk Tales of the Peripheries. LINCOM Studies in Anthropology 09, 2008

Mahé Jean-PierreTitans et géants dans les mythes caucasiens. Emission’ Transmission des savoirs’, sur  Canal Académie.

Oldfield Senarslan AnnaWomen Asiqs of Azerbaijan – Tradition and transformation. University of Wisconsin-Madison, 2008

Tsaroieva Mariel – Anciennes croyances des Ingouches et des Tchétchènes. Maisonneuve et Larose, 2005

ARTICLES

The meaning of Dael – Symbolic and spatial associations of the south caucasian goddess of game animals – PDF – Par Kevin Tuite, Université de Montréal

The violet and the rose. The medicinal and political uses of a Georgian lullaby – PDF – Par Kevin Tuite, Université de Montréal

Tradition of the Ashugh Poetry and Ashughs in Georgia – PDF – Par Ilyas Üstünyer, International Black Sea University, Tbilisi

Nart Sagas from the Caucasus – John Colarusso,  Anthropology Department of McMaster University – Article du site Circassian world

Prometheus among the Circassians – John Colarusso,  Anthropology Department of McMaster University – Article du site Circassian world

Myths from the forest of Circassia – John Colarusso,  Anthropology Department of McMaster University – Article du site Circassian world

The woman of the myths : the Satanaya cycle – John Colarusso,  Anthropology Department of McMaster University – Article du site Circassian world

Hantse Guashe : a ceremony of the puppet princess – Article du site Circassian world

An Amazonian custom in the Caucasus – John Abercromby – Article du site Circassian world

Regarding the myth of ‘Abriskil’ – Bagrat Shinkuba – Article du site Circassian world

Quoi, vous n’avez pas lu Kourroglou ! Une traduction de Georges Sand, présentation et extraits

The other ‘Koroghlu’ – Farid Alakbarov

VIDEOS

David de Sassoun – Extraits chantés de l’épopée arménienne – Unesco

David de Sassoun – Interview de Frédéric Feydit

AUDIO

Deux contes Tcherkesses (Adyghe) – Enregistrement et textes traduits – Langue abkhaze – Archives du Lacito

Légendes Tcherkesses (Adyghe) sur les Nartes – Enregistrement et textes traduits – Dialecte bjedough – Archives du Lacito

Quatre contes Tcherkesses (Adyghe) – Enregistrement et textes traduits – Dialecte chapsough – Archives du Lacito

Sept contes Oubykh – Enregistrement et textes traduits – Archives du Lacito

Conte Laze – Enregistrement et textes traduits – Archives du Lacito

Autour des traditions orales caucasiennes

Hadjibeyov Uzeir Leyli et Medjnun, suivi de Köroghlu, pièces azerbaïdjanaise, d’après les grandes traditions épiques turco-orientales. L’espace d’un instant, 2002

Lermontov Mikhaïl Ashik Kerib, conte turc, 1937

Parajanov Sergei – Ashik Kerib, film, 1988

Shant Levon – L’enchaîné, pièce d’après le mythe arménien d’Astarvazd. L’espace d’un instant, 2002

 

 

 

 

facebook

© 2013 SLIDER WORDPRESS THEME.DEVELOPED BY DESSIGN.NET
Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s